-
1 рассматривать детально
Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассматривать детально
-
2 рассматривать в деталях
Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассматривать в деталях
-
3 concretize
verbконкретизировать* * *(v) конкретизировать; конкретизироваться* * *конкретизировать, рассматривать в деталях* * *(Amer.) [con·cre·tize || 'kɒnkriːtaɪz] v. конкретизировать* * ** * *конкретизировать, рассматривать в деталях, рассматривать детально -
4 concretize
ˈkɔnkri:taɪz гл. конкретизировать, рассматривать в деталях, рассматривать детально конкретизировать;
- to * one's ideas конкретизировать свои идеи конкретизироваться concretize конкретизироватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > concretize
-
5 concretize
[`kɔnkrɪ(:)taɪz]конкретизировать, рассматривать в деталях, рассматривать детальноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > concretize
-
6 concretize
['kɔŋkrɪtaɪz]гл.конкретизировать, рассматривать в деталях, рассматривать детально -
7 look in more detail at
in detail — в подробностях; подробно
-
8 scrutiny
детально рассматривать; внимательно изучать; тщательно выбирать -
9 particularly
pəˈtɪkjuləlɪ нареч.
1) очень, чрезвычайно;
в высокой степени
2) а) особенно, особым образом Syn: specifically б) детально, подробно It becomes necessary to consider more particularly the facts out of which those issues arise. (Sir J. Bacon) ≈ Становится необходимым рассматривать более подробно те факты, на основании которых делаются такие заключения. Syn: in detail, at length, minutely II
3) уст. индивидуально, лично;
в отдельности Syn: severally, singly, individually очень, чрезвычайно;
особенно, в особенности - not * difficult не особенно трудно - his good humour was * noticeable его хорошее настроение бросалось в глаза особым образом - I * mentioned that point я особо отметил этот пункт индивидуально, лично;
в отдельности - generally and * в общем и в частности - he studies astronomy and planets * он изучает астрономию и, в частности, планеты подробно, детально - the facts must be considered more * факты должны изучаться более детально particularly индивидуально, лично;
в отдельности;
generally and particularly в общем и в частности particularly индивидуально, лично;
в отдельности;
generally and particularly в общем и в частности ~ особенно, особым образом ~ очень, чрезвычайно;
особенно, в особенности ~ подробно, детальноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > particularly
-
10 collate
verb1) детально сличать; сравнивать; сопоставлять; to collate with the original сличать с оригиналом2) typ. проверять листы брошюруемой книги3) eccl. жаловать бенефиций* * *(v) предоставить бенефицией; предоставлять бенефиций; проверить листы брошюруемой книги; проверять листы брошюруемой книги; сличать; сличать детально; сличать тексты; сопоставить; сопоставлять; сравнивать; сравнить* * *критически рассматривать/сравнивать, сопоставлять* * *[col·late || kɒ'leɪt] v. сравнивать, сопоставлять, сличать, сверять, объединять* * *объединятьсоизмерятьсопоставлятьсравниватьсравнитесравнить* * *1) критически рассматривать/сравнивать 2) а) полигр. проверять нумерацию страниц печатаемой книги б) располагать/складывать в нужном порядке 3) церк. жаловать бенефиций -
11 examine
[ɪg'zæmɪn]v1) экзаменовать- examine smb- examine smb in smth2) выслушивать, осматриватьI had my eyes examined. — У меня проверили зрение.
- examine smth carefully- examine a patient
- examine smb's heart•WAYS OF DOING THINGS:Глагол to examine, имеющий значение "изучать что-либо тщательно, подчеркивает цель такого рассмотрения - для того чтобы придти к какому-либо решению". В отличие от него нижеследующие глаголы, сохраняя общее значение глагола to examine - "рассматривать что-либо, подвергать что-либо рассмотрению", содержат разные семантические компоненты, которых нет в глаголе to examine, или не имеют тех, которые есть в глаголе to examine, так, например, глагол to look at не предусматривает ни тщательности рассмотрения, ни цели решения рассмотренного вопроса. Глагол to analyse предусматривает другую цель - цель понимания и подчеркивает детальность, большую тщательности действия, глагол to check подчеркивает цель проверки, правильность результата и т. д.Глагол to look at/have a look at/take a look at - "изучать что-либо (мысли, идею, план) особенно для того, чтобы принять решение, что в дальнейшем делать": we need to look very carefully at ways of improving our efficiency нам надо тщательно рассмотреть пути дальнейшего повышения эффективности нашей работы; the bank is looking at a number of investment opportunities банк рассматривает ряд возможных инвестиций; I think we should have a look at the whole issue of women's right я считаю, что нам надо рассмотреть всю проблему прав женщин; let's take a close look at the system of communication давайте более подробно рассмотрим всю систему средств связи.Глагол to analyse - "тщательно и детально рассмотреть что-либо, главным образом вопрос или проблему, для того чтобы понять эту проблему": we need to identify and analyse all the company's problems before we can solve them нам надо сначала определить и проанализировать все проблемы, с которыми столкнулась компания, и только потом мы сможем их решить; the computer analyses the data sent by the satellite компьютер подвергает анализу все данные, посланные спутником.Глагол to study - посвятить много времени изучению со всей тщательностью чего-либо, чаще всего изучению документа, плана или проблемы: I've not had time to study these proposals, so I can't comment on them у меня не было времени для изучения этого предложения, и потому я не могу о ней высказываться; I studied the map for a long time trying the most suitable route for our journey я долго изучал карту, пытаясь выбрать наилучший маршрут для нашего путешествия.Глагол to inspect - рассматривать, инспектировать, проверять, тщательно рассматривать для того, чтобы установить удовлетворяет ли это установление нормам, нет ли их нарушений, особенно, если это входит в должностные обязанности: the building is regularly inspected by a fire safety officer это здание постоянно проверяет сотрудник службы пожарной безопасности; I got of at the car to inspect the damage я вышел из машины, чтобы установить каковы повреждения; make sure you inspect the goods carefully as soon as you receive them обязательно проверьте/осмотрите товар, как только вы его получите; young plants are regularly inspected for disease insects саженцы регулярно осматриваются на предмет появления болезнетворных вредителей.Глагол to check - проверять, чтобы убедиться, что все в порядке (что сделано правильно, находится в безопасности или в удовлетворительном состоянии): their passports were checked by imagination officer of the airport в аэропорту сотрудник иммиграционной службы проверил их паспорта; check the building for structural damage осмотрите здание и проверьте нет ли повреждений в его конструкции; would you check the tyres for me? не проверите ли вы шины моей машины?; all written work should be checked over for spelling mistakes всю письменную работу надо проверить на предмет орфографических ошибок.Глагол to scrutinize - очень тщательно рассматривать, пытаясь обнаружить недостатки, особенно, если это входит в должностные обязанности: it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spending в обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов; the policeman scrutinized our faces with a suspicious eye полицейский с подозрением вглядывался в наши лица -
12 collate
kɔˈleɪt гл.
1) критически рассматривать/сравнивать, сопоставлять
2) а) полигр. проверять нумерацию страниц печатаемой книги б) располагать/складывать в нужном порядке
3) церк. жаловать бенефиций сравнивать, сопоставлять;
сличать - to * with the original сличать с оригиналом (полиграфия) проверять листы брошюруемой книги (церковное) предоставлять( священнику) бенефиций collate детально сличать;
сравнивать;
сопоставлять;
to collate with the original сличать с оригиналом ~ церк. жаловать бенефиций ~ полигр. проверять листы брошюруемой книги ~ сличать ~ сопоставлять ~ сравнивать collate детально сличать;
сравнивать;
сопоставлять;
to collate with the original сличать с оригиналом -
13 apart
əˈpɑ:t нареч.
1) в стороне, отдельно, в отдалении, обособленно;
в сторону The Spartans lived in villages apart. ≈ Спартанцы жили в отдаленных друг от друга деревнях. to stand apart ≈ стоять в стороне;
особняком far apart ≈ на большом расстоянии друг от друга to set some money apart ≈ отложить немного денег
2) врозь, порознь;
в отдельности, отлично от Their power was exercised either collectively, or apart and severally. ≈ Их власть осуществлялась коллективно или кем-либо персонально. The precise period at which the Commons first sat apart from the Lords is equally unknown. ≈ В точности неизвестно, когда палата Общин стала заседать отдельно от палаты Лордов.
3) на части, на куски to fall apart ≈ развалиться на части to take apart ≈ разобрать, демонтировать часы;
раскритиковать;
разнести, разгромить;
дотошно разобраться в чем-л. ∙ to grow apart ≈ отдаляться друг от друга apart from ≈ не говоря уже о, кроме, не считаяв отдалении, в стороне, обособленно - far * на большом расстоянии друг от друга - this house stood * from others этот дом стоял отдельно от других - keep the dogs * не подпускайте собак друг к другу - towns 20 miles * города, отстоящие друг от друга на 20 миль - he tried to keep * from family squabbles он старался держаться в стороне от семейных склок в сторону - to set English books * отложить в сторону английские книги - to set some money * отложить немного денег раздельно, порознь;
врозь;
различно, отлично от - to live /to dwell/ * жить врозь - the friends have grown much * друзья разошлись /охладели друг к другу/ - * in manner не похожий( на других) по своей манере держаться - the various meanings of a word must be kept clearly * in a dictionary в словаре различные значения слова должны четко разграничиваться - they are so much alike that only their mother knows them * они так похожи друг на друга, что только мать может различить их - you must view each argument * нужно рассматривать каждый аргумент в отдельности на части, на куски - to fall * развалиться на части /на куски/ - to take * разобрать, демонтировать;
раскритиковать;
разнести, разгромить;
дотошно разобраться (в чем-л.) ;
разобрать (что-л.) по косточкам;
детально проанализировать - to take the watch * разобрать часы - she was taken * for her stand ее чуть не растерзали за занятую ею позицию - the manager will take your excuses * заведующий быстро разберется в ваших отговорках (from) кроме;
не считая, не говоря о - * from his knowledge помимо его знаний - * from other considerations time is a factor кроме всех других соображений, нужно учитывать и фактор времени > jesting /joking/ * шутки в сторонуapart в стороне, отдельно;
to stand apart стоять в стороне;
особняком ~ в стороне ~ врозь, порознь;
в отдельности ~ раздельно~ from не говоря уже о, кроме, не считая ~ from вчт. не считаяto grow ~ отдаляться друг от другаset ~ откладывать деньги set: ~ apart отделять ~ apart откладывать в сторону ~ apart приберегать ~ apart разнимать( дерущихся)apart в стороне, отдельно;
to stand apart стоять в стороне;
особнякомtake ~ вчт. разбирать to take ~ разбирать на части -
14 prosecute
ˈprɔsɪkju:t гл.
1) доводить до конца, развивать, выполнять, завершать This inquiry has not until recently been systematically prosecuted. ≈ Это исследование не было систематически завершено до недавнего времени. Syn: follow up
2) осуществлять( что-л.), заниматься( чем-л.) to prosecute the trade ≈ вести торговлю Syn: carry out, perform;
carry on, practise, exercise
2.
3) детально заниматься (чем-л.), подробно рассматривать( что-л.) I do not further prosecute this subject. ≈ Я больше не занимаюсь этим вопросом.
4) юр. а) преследовать судебным порядком He was prosecuted for fraud. ≈ Его преследовали за мошенничество. б) выступать в качестве обвинителя вести;
проводить;
выполнять;
заниматься (чем-либо) - to * trade вести торговлю - to * an inquiry проводить расследование продолжать - to * one's studies продолжать занятия (юридическое) преследовать в судебном или уголовном порядке - reckless drivers will be *d безответственные водители будут привлекаться к ответственности( юридическое) предъявить иск;
возбудить дело - to * a claim возбудить иск (юридическое) вести дело, процесс( юридическое) выступать в качестве обвинителя prosecute вести, продолжать, проводить ~ вести, проводить;
выполнять;
продолжать (занятие и т. п.) ;
to prosecute an inquiry проводить расследование ~ вести процесс ~ возбуждать дело ~ выступать в качестве обвинителя ~ заниматься ~ искать в суде ~ предъявлять иск ~ преследовать в судебном порядке ~ преследовать в уголовном порядке ~ преследовать судебным порядком;
to prosecute a claim for damages возбудить иск об убытках ~ продолжать ~ преследовать судебным порядком;
to prosecute a claim for damages возбудить иск об убытках ~ вести, проводить;
выполнять;
продолжать (занятие и т. п.) ;
to prosecute an inquiry проводить расследованиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > prosecute
-
15 apart
[əʹpɑ:t] adv1. 1) в отдалении, в стороне, обособленноfar /wide/ apart - на большом расстоянии друг от друга
this house stood apart from others - этот дом стоял отдельно /в стороне/ от других
towns 20 miles apart - города, отстоящие друг от друга на 20 миль
he tried to keep apart from family squabbles - он старался держаться в стороне от семейных склок
2) в сторонуto set some money apart - отложить немного денег (для какой-л. цели)
2. раздельно, порознь; врозь; различно, отлично отto live /to dwell/ apart - жить врозь
the friends have grown much apart - друзья разошлись /охладели друг к другу/
apart in manner [in behaviour /in demeanour/] - не похожий ( на других) по своей манере держаться [по своему поведению]
the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionary - в словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться
they are so much alike that only their mother knows them apart - они так похожи друг на друга, что только мать может различить их
you must view each argument apart - нужно рассматривать каждый аргумент в отдельности
3. на части, на кускиto fall apart - развалиться на части /на куски/
to take apart - а) разобрать, демонтировать; to take the watch apart - разобрать часы; б) раскритиковать; разнести, разгромить; she was taken apart for her stand - её чуть не растерзали за занятую ею позицию; в) дотошно разобраться (в чём-л.); разобрать (что-л.) по косточкам; детально проанализировать
the manager will take your excuses apart - заведующий быстро разберётся в ваших отговорках
4. (from) кроме; не считая, не говоря оapart from his knowledge [affection] - помимо его знаний [привязанности]
apart from other considerations time is a factor - кроме всех других соображений, нужно учитывать и фактор времени
♢
jesting /joking/ apart - шутки в сторону -
16 drill down
гл.упр. проникать вглубь [глубже\] (рассматривать [проводить исследование\] в какой-л. области более детально [подробно\] с целью получения наиболее полных результатов)The report will drill down into the issue. — Доклад затронет данный вопрос более подробно.
-
17 prosecute
[`prɔsɪkjuːt]доводить до конца, развивать, выполнять, завершатьосуществлять, заниматьсядетально заниматься, подробно рассматриватьпреследовать судебным порядкомвыступать в качестве обвинителяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > prosecute
-
18 type of safety glazing material
2.15 тип безопасного материала для остекления (type of safety glazing material): Материалы для остекления, определенные в 2.1 - 2.7 и не имеющие каких-либо существенных различий, в частности в отношении основных и второстепенных характеристик, указанных в приложениях 4 - 12 и 14 - 16.
2.15.1 Хотя изменение основных характеристик означает новый тип изделия, все же допускается, что в некоторых случаях изменение формы и размера не обязательно требует проведения полной серии испытаний. Для некоторых испытаний, предписанных в отдельных приложениях, стекла могут быть сведены в одну группу, если очевидно, что они имеют сходные основные характеристики.
2.15.2 Стекла, которые различаются только второстепенными характеристиками, можно рассматривать как принадлежащие к одному типу. Однако некоторые испытания, если режим их проведения детально описан в особых условиях испытаний, могут быть проведены на отдельных образцах таких стекол.
Источник: ГОСТ Р 41.43-2005: Единообразные предписания, касающиеся безопасных материалов для остекления и их установки на транспортных средствах оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > type of safety glazing material
См. также в других словарях:
рассматривать детально — Syn: рассматривать в деталях, конкретизировать Ant: рассматривать отвлеченно, абстрагировать … Тезаурус русской деловой лексики
рассматривать в деталях — рассматривать детально, конкретизировать. Ant. рассматривать отвлеченно, абстрагировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
рассматривать в деталях — Syn: рассматривать детально, конкретизировать Ant: рассматривать отвлеченно, абстрагировать … Тезаурус русской деловой лексики
абстрагировать — Syn: рассматривать отвлеченно, обобщать, типизировать, схематизировать, формализовать, агрегировать Ant: конкретизировать, рассматривать в деталях, рассматривать детально … Тезаурус русской деловой лексики
конкретизировать — Syn: рассматривать в деталях, рассматривать детально, уточнять, детализировать Ant: рассматривать отвлеченно, абстрагировать … Тезаурус русской деловой лексики
агрегировать — разукрупнять рассматривать детально … Словарь антонимов
обобщать — разделять разъединять рассматривать детально … Словарь антонимов
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
ТРУД — ТРУД. Содержание: Общая постановка проблемы...........881 Рационализация труда ............... 893 Рабочее время....................901 Женский труд....................911 Труд несовершеннолетних.............9? в Охрана труда и законодательство о … Большая медицинская энциклопедия
Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… … Энциклопедия инвестора
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора